我は天地の造り主、 ware-wa tennchino tsukurinushi 全能の父なる神を信ず。 zennnou-no chichinaru kami-o shinnzu 我はその独り子、 warewa sono hitorigo 我らの主、イエス・キリストを信ず warerano Syu Yesu kirisut-o shinnzu 主は聖霊によりてやどり、 Syu-wa seireini-yorite yadori 処女(おとめ)マリヤより生れ、 otome mariya yori umare ポンテオ・ピラトのもとに苦しみを受け、 ponnteo-pirato-no motoni kurushimi-o uke 十字架につけられ、 juujika-ni tsukerare 死にて葬られ、陰府(よみ)にくだり、 shinite homurare yomini kudari 三日目に死人のうちよりよみがえり、 mikkame-ni shininn-no uchiyori yomigaeri 天に昇り、全能の父なる神の tennni nobori zennnou-no chichi-naru kami-no 右に座したまえり。 migini zashi tamaheri かしこより来たりて kashikoyori kitarite 生ける者と死にたる者とを審きたまわん。 ikeru-mono-to shinitarumono-o sabakiki tamawan 我は聖霊を信ず。 warewa seirei-o shinnzu 聖なる公同の教会、聖徒の交わり、 seinaru koudou-no kyoukai seito-no majiwari 罪の赦し、身体のよみがえり、 tsumi-no yurushi karada-no yomigaeri 永遠(とこしえ)の生命を信ず。 tokoshie-no inochi-o shinnzu アーメン
전능하사 천지를 만드신 하나님 아버지를 내가 믿사오며, 그 외아들 우리 주 예수 그리스도를 믿사오니, 이는 성령으로 잉태하사 동정녀 마리아에게 나시고, '본디오 빌라도'에게 고난을 받으사, 십자가에 못박혀 죽으시고, 장사한지 사흘 만에 죽은 자 가운데서 다시 살아나시며, 하늘에 오르사, 전능하신 하나님 우편에 앉아 계시다가, 저리로서 산 자와 죽은 자를 심판하러 오시리라. 성령을 믿사오며, 거룩한 공회와 성도가 서로 교통하는 것과, 죄를 사하여 주시는 것과, 몸이 다시 사는 것과, 영원히 사는 것을 믿사옵니다. 아멘.
The Apostles' Creed (Traditional English Version)
I believe in God the Father Almighty, Maker of heaven and earth. And in Jesus Christ his only Son our Lord; who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified, dead, and buried; he descended into hell; the third day he rose again from the dead; he ascended into heaven, and sitteth on the right hand of God the Father Almighty; from thence he shall come to judge the quick and the dead. I believe in the Holy Ghost; the holy catholic Church; the communion of saints; the forgiveness of sins; the resurrection of the body; and the life everlasting. AMEN.